2016年8月9日 星期二

すきま風 番薯音樂教室 翻譯歌詞 單字


作詞:いではく  作曲:遠藤実

人を愛して 人はこころひらき 愛上人 要掀開了心胸
==開(ひら)き 〔掀開〕 
傷ついて すきま風 知るだろう 傷痛時 隙間風 也知道
==傷(きず)つく  隙(すき)ま(間)
いいさそれでも 生きてさえいれば 也罷 即使如此活著
==言い止(さ)〔stop saying〕 
いつか やさしさに めぐりあえる 總會與溫馨不期而遇
==巡(めぐ)り会(あ)う〔不期而遇〕 
その朝 おまえは 小鳥のように  清晨的你 如小鳥依依
胸に抱かれて 眠ればいい 給我擁在懷裡 入眠

夢を追いかけ 夢にこころとられ 追夢 心繫著夢
==こころとられ〔心繫〕
つまずいて すきま風 見るだろう 茫然時 隙間風 會看
いいさそれでも 生きてさえいれば 也罷 即使如此活著
いつか ほほえみに めぐりあえる 總會與微笑不期而遇
その朝 おまえは 野菊のように  清晨的你 如野菊花
道のほとりに 咲いたらいい  在路間的叢裡 綻放

いいさそれでも 生きてさえいれば 也罷 即使如此活著
いつか しあわせに めぐりあえる 總會與幸福不期而遇
その朝 おまえは すべてを忘れ 清晨的你 忘掉一切
熱い涙を 流せばいい 只是讓熱淚 流下

沒有留言:

張貼留言